Koranen og kærlighed
Der er ingen religion uden kærlighed. Rejsen starter med kærlighed og ender med kærlighed.
Den mystiske poet og kærlighedsdigter Jalaludeen Rumi (f.1207) fortæller hvad der skal til for at starte på denne kurs:
Søger du efter din sjæl?
Så kom ud af dit fængsel.
Forlad vandløbet, og slå følge med floden, som flyder ud i havet.
Opslugt af denne verden har du gjort den til din byrde.
Hæv dig over denne verden.
Der er en anden vision…..
En ny bog som er gået ekstraordinært ubemærket i Danmark er ’Love In The Holy Koran’ (KAZI publications) som blev udgivet sidste år. Bogen tager et teologisk tørn med Koranen og skraber Koranen igennem for kærlighedsbegreberne og hvilken betydninger de har. Bogen er opdelt i 6 store sektioner med 40 kapitler i alt hvor det starter med Guds kærlighed efterfulgt af Profetens kærlighed, menneskelig kærlighed og kærlighed generelt. Bogen sluttes med kapitler om mødet med Gud og en konklusion. Bogen der understøttes af hundredvis af Koran citater igennem hele bogen, er på mange måder en gennemgang af den muslimske troslære – hvad kærlighed angår. Selvom bogen fokusere hovedsageligt om Koranens syn og forståelse af kærlighed så er nogle af de profetiske traditioner (hadith) også citeret.
Kærlighedsbegrebet (ar. hubb) bliver i Koranen brugt i tre dimensioner. Det intra-menneskelige kærlighed, menneskets kærlighed til Gud og Guds kærlighed til mennesket. I alt er der 37 former af kærlighed (som et af kapitlerne omhandler) benævnt i Koranen.
Som en smagsprøve har jeg udvalgt 9 former af kærlighed som Koranen beskriver:
- Mahabbah (Kærlighed, kommer fra roden der betyder frø) Kærlighed er ligesom et frø der vokser til at blive noget større og smukkere. Om Moses siger Gud i Koranen: ’Jeg har kastet Min kærlighed på dig, for at du kunne blive formet under Mine øjne.’ (20:39)
- Muwaddah(kærlig venskab) Ordet wudd bruges også synonymt til kærlighed. En af Guds navne er Al-Wadud.
- Rahmah (Barmhjertighed) Betyder også ømhed for nogen eller noget. ’Rahm’ der stammer fra samme rod, betyder livmoder.
- Al-Istahbab (præference) De troende præferer Gud over alt andet.
- Al-Shaghaf (smittet med kærlighed) Når kærligheden trænger igennem hjertets indre kammer.
- Al -Hanan (barmhjertighed og blidhed) En af Gud navne er Al-Hannan. Om Johannes Døberen siger Koranen: ’og blidhed fra Os, og renhed. Han var gudfrygtig.’ (19:13)
- Al-Dalal (vildledelse) bruges både til profeter og til dem som er på afveje med to vidt forskellige betydninger. Koranen beskriver både Profeten Muhammad og Jakob som vildledt i forhold til deres kærlighed til henholdsvis Gud og Joseph.
- Al-Wilayah (beskyttende venskab) Koranen siger: ’Gud er de troendes ven; Han fører dem fra mørket ud i lyset…’ (2:257)
- Al-Raghab (længsel) Længsel efter Gud. ’Efter din Herre skal du hige!’ (94:8)
Skrevet af professor og prins af Jordan, Dr. Ghazi bin Muhammad bin Talal er det den første bog på engelsk af sin slags.
Fordelene ved bogen er det valgte tema og klarhed. Det er et værk og en samling der var længe ventet. Det valgte tema og bogens indhold om kærlighed i Koranen var især længe savnet for en vestlig audiens. Det er som om at forfatteren ønsker at gøre op med den nutidige antagelse om at kærlighedsbegrebet ikke har en tydeligt og betydelig størrelse i de islamiske skriftskilder. Den opgave tager han til sig og i rå stil eksekverer på bedste maner. Bogens emne og indhold er også stof til eftertanke til de få ekstreme muslimske grupper (både teologiske og politiske) der ikke mener at kærlighed til Gud, Profeten og skabelsen ’vejer’ særlig tungt i den islamiske troslære.
Ulemperne er at den er teologisk tung (tager kun udgangspunkt i Koranen og hadith) og at den til tider er ualmindelig tørt og ensartet i sproget. Layoutet på siderne hjælper heller ikke på det. Der er ingen billeder eller diagrammer der bryder teksten.
Med de etymologiske og semantiske beskrivelser af ordet kærlighed åbner forfatteren et nyt univers og giver begrebet kærlighed en ny dimension. Man kan dog godt savne at han kommer forbi og bagved ordene og giver et mere personligt bud på emnet. Forfatteren dykker heller ikke ned i kærlighedens mysterium. Altså hvor svært det er at tale om noget man kun kan opleve eller erfare. Men det er tydeligvis ikke hans intention. Med de mange henvisninger og noter er der uden tvivl lagt mange års arbejde i at samle materialet. Det er faktisk Dr. Ghazi’s Ph.d. afhandling som nu er blevet oversat fra den sjette arabiske udgave til engelsk. Det skal han have stor tak for.
Rumi advarer dog imod at gøre kærlighed til videnskab:
Kærligheden bor ikke i viden, ikke i lærdom
Ikke på sider og pamflettter.
Hvad menneskers diskussioner end fører til,
Er det ikke til de elskendes sti
Love In The Holy Quran (November, 2011, KAZI publications, USA) 538 sider. Pris ca. 50$. Kan købes her:
http://www.kazi.org/Books/quran-and-quranic-studies/love-in-the-holy-quran
Rumi citaterne er fra bogen ’ Rumi, kærlighedens digter’ (Folmer Blume Leide, Aschehoug, 2003)